2024_17_1_12 - XLinguae

Search
Go to content

Main menu:

2024_17_1_12

Open access Issues > Issue n_1_2024 > section_n_1_2024
LECOLE algorithm: readability, readability, and comprehensibility in Spanish

[Algoritmo LECOLE: legibilidad, lecturabilidad y comprensibilidad en español]

Elena del Pilar Jiménez Pérez – Olivia López Martínez – Javier Corbalán Berná

DOI: 10.18355/XL.2024.17.01.12

Abstract
This article presents the conceptualization of three dimensions surrounding reading: comprehensibility, readability, and legibility. On one hand, readability and legibility for the traceability of reading according to the text, and comprehensibility, on the other hand, as the symbiosis between text and reader. From the perspective of the reader (comprehensibility, ability, and level of a reader to understand a text as it also depends on the skills of the message receiver) and the text itself (legibility and readability or level of difficulty that a text per se entails through its intrinsic formal characteristics) generating two new formulas that define the terms of legibility and readability (specifically in Spanish) since that of comprehensibility exists today and is based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), with six levels ranging from A1 to C2 according to TEECLED. Two algorithms that respond to the previous concepts have been developed from the theoretical framework. The suggested formulas of both concepts, readability and comprehensibility, have been validated with texts published in the last 10 years by the Instituto Cervantes, classified by levels A1-C2. The results show that it coincides with the A1-C2 classification of the official DELE exam texts of the Instituto Cervantes in the last 10 years by an average of over 80%.

Key words: Readability, legibility, comprehensibility, algorithm, Spanish

Resumen
Este artículo presenta la conceptualización de tres dimensiones entorno a la lectura: la comprensibilidad, la lecturabilidad y la legibilidad. Por un lado, la lecturabilidad y legibilidad para la trazabilidad de la lectura según el texto, y la comprensibilidad, por el otro, como la simbiosis entre texto y lector. Desde la perspectiva del lector (comprensibilidad, capacidad y nivel de un lector de entender un texto ya que depende también de las habilidades de quien recibe el mensaje) y del texto en sí (legibilidad y lecturabilidad o nivel de dificultad que entraña un texto per se a través de sus características formales intrínsecas) generando dos nuevas fórmulas que acotan los términos de legibilidad y lecturabilidad (específicamente en español) puesto que el de comprensibilidad existe hoy en día y está basada en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), con seis niveles que van de A1 a C2 según TEECLED. Han sido elaborados desde el marco teórico los dos algoritmos que dan respuesta a los conceptos anteriores. Las fórmulas sugeridas de ambos conceptos, lecturabilidad y comprensibilidad, se han validado con los textos publicados en los 10 últimos años por el Instituto Cervantes clasificados por niveles A1-C2. Los resultados muestran que coincide con la clasificación A1-C2 de los textos de exámenes oficiales DELE del Instituto Cervantes en los 10 últimos años en una media superior al 80%.
Palabras clave
Lecturabilidad, legibilidad, comprensibilidad, algoritmo, español

Pages: 167 - 179

Full Text
 
Back to content | Back to main menu